i was fortunate to read, as a teenager, the tanizaki work 'the key', in malayalam translation. i also read the tale of genji, yasunari kawabata, and yukio mishima in translation in malayalam. those were good days for malayalam.
japanese fiction is strange and different, but beautiful nonetheless. these days i like haruki murakami, although he is the most westernized of the great japanese masters.
http://www.economist.com/blogs/prospero/2017/06/war-and-words?fsrc=scn/tw/te/bl/ed/junichirotanizakichroniclerofchange
--
sent from samsung galaxy note3 neo, so please excuse brevity
No comments:
Post a Comment